Mất nó
Tom Smith là người đánh bóng giỏi nhất trong đội bóng chày của công ty mình. Trong nhiều tuần trong mùa giải chơi, Tom đạt thành tích cao trong mọi trận đấu mà đội đã chơi. Nhưng rồi đột nhiên anh dừng chạy về nhà. Anh ta không thể đánh bóng chày chút nào.
Một ngày, anh ta đánh ba lần trong một trò chơi. Ông nói, "Tôi sợ rằng tôi đang mất nó."
Mary Jones đã mua một chiếc váy trong cửa hàng quần áo của phụ nữ. Cô cảm thấy rất vui khi mua chiếc váy cho đến khi về nhà. Sau đó, cô nhớ rằng mình đã để lại thẻ tín dụng tại cửa hàng khi cô dùng nó để trả tiền cho chiếc váy. Đó là lần thứ ba trong tháng đó Mary đã quên một điều quan trọng.
Mary tức giận với chính mình. Cô ấy nói, "Tôi có mất nó không?"
Emma Cleveland đang dạy một lớp về toán học tại một trường cao đẳng. Cô bắt đầu giải thích cho học sinh cách giải quyết một vấn đề rất khó khăn. Cô ấy hiểu nó rất rõ. Nhưng bằng cách nào đó, tại thời điểm đó, cô không thể giải thích nó. Emma nói, "Tôi phải mất nó."
Người Mỹ dường như có rất nhiều mối quan tâm về việc mất nó . Ít nhất đó là những gì bạn sẽ nghĩ khi nghe họ nói chuyện. Họ sử dụng biểu thức khi họ cảm thấy mất kiểm soát. Nó có thể có nghĩa là mất kiểm soát cảm xúc. Hoặc mất khả năng làm một cái gì đó. Hoặc mất năng lực tinh thần.
Các chuyên gia từ khác nhau về cách biểu hiện bắt đầu. Một số người tin rằng nó đến từ các chương trình truyền hình phổ biến vào những năm 1990. Những người khác tin rằng nó bắt đầu với các nhà tâm lý học và bác sĩ tâm thần, những người đối phó với cách mọi người suy nghĩ, cảm nhận và hành động.
Một nhà tâm lý học nói: "Người Mỹ chúng ta có nhiều mối quan tâm về việc kiểm soát cuộc sống của chúng ta. Có lẽ chúng ta lo lắng quá nhiều."
Cô ấy tiếp tục, "Trong nhiều tình huống, để nói rằng bạn đang mất nó làm giảm căng thẳng. Nó khỏe mạnh. Và hầu hết những người nói rằng họ đang gặp vấn đề không phải là mất nó."
Mọi người có thể cảm thấy giống như họ đang mất nó khi họ "xuống bãi". Những người nằm xuống bãi thì buồn. Họ chán nản.
Chuyên gia về từ Charles Funk nói rằng mọi người đã cảm thấy chán nản trong hơn bốn trăm năm qua. Ngài Thomas More đã sử dụng biểu thức trong mười lăm ba mươi bốn. Ông viết, "Gia đình nghèo của chúng tôi ... đã rơi vào những bãi như vậy."
Các chuyên gia từ không đồng ý ý nghĩa của từ bỏ. Một chuyên gia, John Ayto, nói rằng từ bãi rác có lẽ đến từ các quốc gia Scandinavi. Các ngôn ngữ của Đan Mạch và Na Uy đều có từ tương tự. Những từ có nghĩa là rơi bất ngờ.
Người Mỹ mượn câu nói này. Và, trong những năm qua, nó đã trở thành một cách phổ biến để thể hiện nỗi buồn.
Một ngày, anh ta đánh ba lần trong một trò chơi. Ông nói, "Tôi sợ rằng tôi đang mất nó."
Mary Jones đã mua một chiếc váy trong cửa hàng quần áo của phụ nữ. Cô cảm thấy rất vui khi mua chiếc váy cho đến khi về nhà. Sau đó, cô nhớ rằng mình đã để lại thẻ tín dụng tại cửa hàng khi cô dùng nó để trả tiền cho chiếc váy. Đó là lần thứ ba trong tháng đó Mary đã quên một điều quan trọng.
Mary tức giận với chính mình. Cô ấy nói, "Tôi có mất nó không?"
Emma Cleveland đang dạy một lớp về toán học tại một trường cao đẳng. Cô bắt đầu giải thích cho học sinh cách giải quyết một vấn đề rất khó khăn. Cô ấy hiểu nó rất rõ. Nhưng bằng cách nào đó, tại thời điểm đó, cô không thể giải thích nó. Emma nói, "Tôi phải mất nó."
Người Mỹ dường như có rất nhiều mối quan tâm về việc mất nó . Ít nhất đó là những gì bạn sẽ nghĩ khi nghe họ nói chuyện. Họ sử dụng biểu thức khi họ cảm thấy mất kiểm soát. Nó có thể có nghĩa là mất kiểm soát cảm xúc. Hoặc mất khả năng làm một cái gì đó. Hoặc mất năng lực tinh thần.
Các chuyên gia từ khác nhau về cách biểu hiện bắt đầu. Một số người tin rằng nó đến từ các chương trình truyền hình phổ biến vào những năm 1990. Những người khác tin rằng nó bắt đầu với các nhà tâm lý học và bác sĩ tâm thần, những người đối phó với cách mọi người suy nghĩ, cảm nhận và hành động.
Một nhà tâm lý học nói: "Người Mỹ chúng ta có nhiều mối quan tâm về việc kiểm soát cuộc sống của chúng ta. Có lẽ chúng ta lo lắng quá nhiều."
Cô ấy tiếp tục, "Trong nhiều tình huống, để nói rằng bạn đang mất nó làm giảm căng thẳng. Nó khỏe mạnh. Và hầu hết những người nói rằng họ đang gặp vấn đề không phải là mất nó."
Mọi người có thể cảm thấy giống như họ đang mất nó khi họ "xuống bãi". Những người nằm xuống bãi thì buồn. Họ chán nản.
Chuyên gia về từ Charles Funk nói rằng mọi người đã cảm thấy chán nản trong hơn bốn trăm năm qua. Ngài Thomas More đã sử dụng biểu thức trong mười lăm ba mươi bốn. Ông viết, "Gia đình nghèo của chúng tôi ... đã rơi vào những bãi như vậy."
Các chuyên gia từ không đồng ý ý nghĩa của từ bỏ. Một chuyên gia, John Ayto, nói rằng từ bãi rác có lẽ đến từ các quốc gia Scandinavi. Các ngôn ngữ của Đan Mạch và Na Uy đều có từ tương tự. Những từ có nghĩa là rơi bất ngờ.
Người Mỹ mượn câu nói này. Và, trong những năm qua, nó đã trở thành một cách phổ biến để thể hiện nỗi buồn.
Nhận xét
Đăng nhận xét